Total de visualizações de página

sexta-feira, 4 de julho de 2014

COMMUNICATION

FCOM  -  AIRCRAFT SYSTEMS  -  COMMUNICATION

O sistema de comunicações compreende os seguintes subsistemas:
·         VHF/HF transceivers
·         Sistema de sintonização dos rádios (radio management panels)
·         Áudio integrating system (áudio management unit, áudio control panels)


                             

RADIO COMMUNICATION  -  VHF/HF/SELCAL -  GERAL

·         Cada um dos dois  RMPs (um terceiro opcional) pode ser usado para sintonizar cada transceiver
·         Para transmitir o piloto usa o ACP (áudio control panel) para selecionar um sistema de VHF ou HF.
·         O ACP trabalha através do AMU (áudio management unit).
·         Cada sistema está conectado aos RMPs para seleção de frequências, e ao AMU para conectar aos sistemas de áudio integrado e SELCAL (selective calling).

VHF

·         Dois sistemas idênticos de comunicação VHF (um terceiro opcional) estão instalados.
·         Cada sistema possui um transceiver no compartimento dos aviônicos, e uma antena na fuselagem.
·         Somente o VHF 1 em configuração de emergência elétrica.
·         Seu alcance vai de 118.0 até 136.975 MHz.
·         O VHF possui um alarme que indica se o microfone está travado.
·         Se o microfone está em posição de emissão por mais de 30 s, um sinal interrompido soa por 5 s e a emissão é desligada.
·         Para reativar a emissão, o piloto solta o push-to-talk Button e o pressiona novamente.

HF  -  A318

·         Dois sistemas idênticos de comunicação HF são opcionais.
·         Cada um possui um transceiver no compartimento de aviônicos, e um sintonizador em comum e uma antena instalada no estabilizador vertical.
·         Seu alcance vai de 2.8 até 24 MHz.

HF  -  A319/3320

·         Dois sistemas idênticos de comunicação HF são opcionais.
·         Cada um possui um transceiver no compartimento de aviônicos, e um sintonizador em comum e uma antena instalada no estabilizador vertical.
·         Seu alcance vai de 2.8 até 24 MHz.
·         Quando em modo data, informação digital é transmitida entre HF 1 e o ATSU.
·         Transmissão HF está inibida em solo.
·         Um pushbutton GND HF DATA LINK, localizado no painel overhead pode sobrepujar essa inibição.
·         HF não deve ser usado durante o reabastecimento.



  SELCAL  (SELECTIVE CALLING)

Ao receber uma chamada código correspondente ao da aeronave, o sistema SELCAL auralmente e visualmente avisa os pilotos que uma estação de solo está chamando a aeronave.
O alerta aural está inibido durante as decolagens e pousos.

RADIO TUNING

·         Painéis idênticos de gerenciamento de rádio (RMPs):
§  Fornecem aos pilotos controle de todo o sistema de comunicação radio VHF (e HF se instl).
§  Fornecem backup ao FMGC para controle do sistema de radio navegação.
·         Os dois RMPs estão instalados no pedestal central (e um terceiro no paniel overhead).
·         Qualquer RMP pode controlar qualquer  transceiver VHF (HF).
·         RMP 1 e 2 são conectados diretamente com todos os transceivers de VHFs (HF), enquanto que o RMP 3 é conectado à eles via RMP 1 e RMP 2).
·         Os RMPs estão conectados juntos, tanto que cada RMP é atualizado com as seleções feitas no outro RMP.
·         Somente o RMP 1 funciona em EMER ELEC CONFIG.



                              
·         Se um RMP falhar, o remanescente controla todos transceivers de VHF (HF).

RADIO MANAGEMENT PANEL  -  A318


                         
  (1)    Mostradores de frequência
§  A janela ACTIVE mostra a frequência ativa do radio selecionado,  que identificado pela luz verde na tecla de seleção.
§  A janela STBY/CRS (standby/course) mostra a frequência standby que o piloto pode ativar pressionando a tecla de transferência ou mudar pelo knob de sintonização.
§  Para uma descrição da função CRS ref: 34-30-30 RMP.
  (2)    Tecla de transferência
§  Pressionado essa tecla move a frequência ativa para standby e a frequência standby para a janela ativa.
§  Isto sintoniza o receiver selecionado para a nova frequência ativa.
  (3)    Teclas de seleção de RADIO COM
§  Quando o piloto pressiona uma dessas teclas:
Q      A janela ACTIVE mostra a frequência selecionada para aquele radio.
Q      A janela STBY/CRS mostra a frequência selecionada em STBY ou o curso.
Q      A tecla selecionada mostra uma luz verde de monitoramento.
  (4)    Knobs seletores de frequência
§  Os pilotos usam estes knobs para selecionar a frequência STBY ou um CRS.
§  O knob externo controla os números inteiros e o knob interno controla as frações decimais.
  (5)    AM pushbutton
§  Se a aeronave possui radios HF e o piloto selecionou um transceiver de HF, esta switch seleciona o modo AM. (o modo padrão é o SSB, ou o modo single side-band).
§  Esta tecla mostra uma luz verde monitora quando o modo AM está ativo.
  (6)    SEL indicator
§  Este indicador em ambos RMPs acendem em âmbar quando um transceiver, normalmente associado com um RMP e sintonizado pelo outro RMP:
Q      Se o  RMP 2 instalado:
     VHF 1 (VHF 3, HF 1), sintonizado pelo RMP 2. (não aplic aos A319/320)
     VHF 2 (HF 2), sintonizado pelo RMP 1. (não aplic aos A319/320)
Q      Se o  RMP 3 instalado:
     VHF 1 sintonizado pelo RMP 2 ou RMP 3,
     VHF 2 sintonizado pelo RMP 1 ou RMP 3,
     VHF 3, HF 1, (HF 2) sintonizado pelo RMP 1 ou RMP 2.
  (7)    NAV pushbutton (com guarda transparente)
§  O piloto pressiona esta tecla para selecionar os receivers de navegação e cursos através deste RMP.
§  Ela não afeta a seleção dos radios de comunicação e suas frequências.
   (8)    Teclas de seleção de rádio navegação
§  O piloto pressiona uma dessas teclas para selecionar uma radio navegação através deste RMP.
§  Isto faz acender a luz verde de monitoramento da tecla.

  (9)    ON/OFF switch
§  Esta switch controla a alimentação eletrica do RMP.
§  Nota:  o RMP 3  está  habilitado a controlar os transceivers VHF e HF através do RMP1 e RMP 2 mesmo se qualquer desses ultimos estão desligados.

  (10) Função LOAD (aplic aos A319/320)


                       

§  Quando o ATC envia uma (contato ou monitor) mensagem CPDLC para os pilotos, a luz branca acima da tecla LOAD acende para indicar que uma frequência enviada está disponível para ser carregada.

§  Pressione esta tecla LOAD antes de fechar o CONTACT/MONITOR para carregar esta frequência para a janela STBY/CRS.

§  NOTA: um label "DEACT" é visível acima da tecla se a função lOAD não está instalada.
     Quando uma frequência de serviço ATC (enviada via datalink) foi recebida, o ATSU valida a frequência e simultaneamente envia a informação para todos RMPs com o objetivo de ativar a função LOAD.
     Quando a função LOAD está ativada, o piloto pode repetidamente carregar a frequência em cada RMP quantas vezes for necessário, exceto se DATA esta presente na janela STANDBY.

SISTEMA DE INTERCOMUNICAÇÃO  -  GERAL

·         As intercomunicações estão dividas em dois sistemas principais:
§  O sistema de gerenciamento de audio.
§  O sistema de dados de intercomunicação da cabine.
  
AUDIO MANAGEMENT SYSTEM

·         O sistema de gerenciamento de audio permite ao piloto usar:
§  Todas facilidades de radio comunicação e radio navegação instaladas na aeronave em modos transmissao e recepção.
§  O sistema de interfone.
§  O sistema de chamadas.
§  O sistema de pax address.
·         O sistema de audio management inclui:
§  Uma unidade audio management (AMU).
§  Três paineis de controle de audio (ACPs)
§  Soquetes para cada estação:
Q  Conectores para headsets jacks e boomset (conector para o microfone de mão), para o piloto, copiloto e o terceiro ocupante.
Q  Headset jack para o quarto ocupante.
§  Um interfone jack no receptáculo da fonte externa.
§  Boomsets para o piloto, copiloto e terceiro ocupante e 3 microfones de mão.
§  Três máscaras de oxigênio com microfones.
§  Uma switch press-to-talk em cada sidestick.
§  Um painel de sleção de SELCAL CODE (no compartimentos dos aviônicos).
§  Dois autofalantes com controle de volume separados.
§  Se instalado, um painel jack no compartimento eletrônico que agrupa headset jack, service interfone jack, conector de hand mike e um boomset.
§  Uma audio swtiching facility.
·         Se o canal de audio 1 ou 2 falhar em qualquer ACP ou na correspondente AMU, o piloto pode usar o seletor de audio switching para selecionar o terceiro canal de audio.



                          
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES - ESTAÇÃO DOS PILOTOS.


                                           

CABIN INTERCOMMUNICATION DATA SYSTEM

·         O CIDS (cabin intercommunications data system), transmite, controla e processa sinais para os seguintes sistemas:
§  Interfone da cabine e serviço.
§  Passenger address.
§  Sinais luminosos dos passageiros.
§  Luzes de leitura (tecnologia LED).
§  Iluminação geral da cabine.
§  Sinalização de evacuação de emergência.
§  Detectores e indicadores de fumaça nos lavatórios.
§  Musica e video para entretenimentos dos passageiros.
§  Monitoramento das garrafas de pressao dos escape slides.
§  Controle da função do sistema de vácuo.
§  Função de detecção de fumaça nos lavatórios e porões.

·         O CIDS tem os seguintes componentes principais:

§  Dois CIDS directors conectados em paralelo, um ativo e outro standby.
§  O FAP (flight attendant panel) para monitorar e controla os sistems de cabine.
§  Os AIP (attendant indication panel), after attendant panel (AAP) e area call panels (ACP).
§  Unidades DECODER/ENCONDER (DEUs) linkados a dois diretores.

Q  Unidades tipo A (para passageiros), instaladas ao longo da cabine.
Q  Os autofalantes, sinais luminosos, botões de chamada, luzes de chamada e iluminaçã geral de unidades "BALLAST" são divididas em pequenos grupos, cada um conectado à uma DEU tipo A.
Q  Unidades tipo B (para os comissários) instaladas próximas às portas de saída.
Q  Os ACP (area call panels), detectores de fumaça, handset dos comissários, sensores de pressão das portas e escorregadeiras, e os AIP (attendant indicator panels) são conectados às DEUs do tipo B.


                               

AUDIO CONTROL PANEL  A-318


                        
  (1)    Transmission keys:
§  Pressionada:
Q      o canal associado é selecionado para transmissão.
Q      Tres linhas verdes acendem .
Q      O piloto deseleciona o canal pressionando o pushbutton novamente, ou selecionando outro canal.
§  Call: essa legenda pisca em âmbar e uma buzina soa quando o sistema SELCAL detectar uma chamada.
§  MECH: esta legenda pisca em âmbar e uma buzina soa quando uma chamada for feita do compartimento do trem de nariz. A luz "MECH" apaga 60 s após se não for feito o reset.
§  ATT: esta legenda pisca âmbar e uma buzina soa se um dos comissários fizer uma chamada. A luz "ATT" apaga após 60s se não for feito o reset.
  (2)    Recption Knobs:
§  Pressionando e soltando o knob (knob para fora) seleciona a recepção de audio do canal associado e uma luz branca integrada acende.
§  Girando o knob ajusta o volume.
§  O knob "INTEG LT" controla o brilho.
§  Pressionando o knob (knob para dentro) desconecta o canal associado de recepção de audio.
§  Nota: para a recepção de um sinal de navegação DME associado com um ILS ou estação MLS, o pb ILS (LS pb no FCU) também deve estar selecionado.
  (3)    SELCAL / CALL RESET key:
§  Pressionando essa tecla apaga as luzes CALL, MECH, e ATT.
  (4)    ON VOICE KEY:
§  Esta tecla permite aos pilotos inibirem sinais de audio navegação (VOR,ADF).
§  Pressionando essa tecla, filtra os sinais de identificação e acende uma luz verde.
  (5)    INT/RAD switch:
§  Esta switch opera como uma tecla press-to-talk para o boom mike ou máscara de O².
§  INT: boom e a máscara transmitem no interfone independente de qual tecla de transmissao está selecionada. Para recepção no interfone, o piloto deve selecionar INT (com o knob de recepção INT para fora).
§  NEUTRAL: recepção é normal. Boom e a mask não transmitem.
§  RAD: (pressionado e segurado) boom e a máscara transmitem no rádio selecionado no painel de controle de audio.
  (6)    PASSENGER ADDRESS (PA) system: DSC 23-20-50.
SIDE STICK RADIO SELECTOR



                                                       
Este seletor têma a mesma função que a switch de INT/RAD no ACP.
·         NEUTRAL (carga de mola): boom e o microfone das máscaras estao desligados. Recepção é normal.
·         RADIO (squeezed): os microfones do boom e das máscaras transmitem através do equipamento selecionado pela tecla de transmissão no ACP.
·         Nota: se RADIO está selecionado no sidestick, quando a switch INT/RAD está em INT, a função RADIO têm prioridade sobre a função interfone.

KNOB DE AJUSTE DO AUTOFALANTE

                                                      
·         Este knob ajusta o volume do altofalante para a comunicação radio.
§  OFF: os altofalantes não respondem aos sinais dos equipamentos de radio da aeronave.
§  GIRO no sentido horário: o altofalante sintoniza os sinais dos equipamentos de radio da aeronave, com um volume aumentado.
§  Nota: este knob não controla o volume dos alertas aurais e das mensagens de voz.

AUDIO SWITCHING


                                                               
·         O piloto pode trocar para o terceiro ACP se o ACP 1 ou 2 falhar.
·         Quando ele faz isso ele remove o acesso do terceiro ocupante ao equipamento acústico.
·         AUDIO 3 XFEED aparece em verde no ECAM MEMO display.
·         NORM: cada piloto usa seu equipamento de comunicação dedicado.
·         CAPT 3: o piloto usa seu equipamento acustico e o ACP do terceiro ocupante.
·         F/O 3: o primeiro oficial usa seu equipamento acústico e o ACP do terceiro ocupante.

FLIGHT CREW INTERPHONE SYSTEM

·         Este sistema permite aos pilotos se comunicarem entre si e, através de um "jack" no painel da fonte externa, com o mecânico de solo.
·         EXTERNAL POWER PANEL (forward of the nose L/G bay)



                                         
COCKPIT OPERATION FOR GROUND MECHANIC COMMUNICATION



                  
CABIN INTERPHONE SYSTEM

·         O sistema permite aos pilotos se comunicarem com os comissários de bordo e aos comissários de bordo se comunicarem entre si.

                                          
  (1)    CAB transmission key:
§  Pressionada: três linhas verdes acendem, boom, as máscaras e os hand mikes podem ser usados para interfonar com a cabine.
  (2)    CAB reception knob:
§  Pressionada e solta (knob para fora): a luz integral acende, a estação recebe sinais de audio da cabine e girando o knob ajusta-se o volume.
§  Pressionada (knob para dentro): a luz branca integrada apaga, o interfone da cabine é desconectado.

COCKPIT OPERATION FOR CABIN COMMUNICATION


                     
 SERVICE INTERPHONE SYSTEM

·         O sistema permite comunicação entre:
§  Os pilotos e o serviço de interfone "jacks".
§  As estações de comissários e os "jacks" do serviço de interfone.
§  Os diferentes "jacks" do serviço de interfone.
·         O sistema de serviço de interfone possui:
§  07 "jacks" para interfone.
§  Uma switch de override localizada no painel overhead.
·         As linhas de audio do sistema de interfone são conectadas à ambos diretores do CIDS.

LOCALIZAÇÃO DOS "JACKS" DO SERVIÇO DE INTERFONE



                                 

CONTROLES E INDICADORES NO PAINEL OVERHEAD

                                      
   (1)    SVCE INT OVRD pushbutton switch
§  Auto:  pessoal de solo podem se comunicar com os pilotos através dos "jacks" do serviço de interfone, 10s após a aeronave ter pousado. O trem de pouso deve estar comprimido.
§  ON: comunicação é possivel quando o trem de pouso não está comprimido. A luz ON é branca.

COCKPIT OPERATION

                        
 GROUND MECHANIC CALL

·         O sistema permite aos pilotos e aos mecanicos se comunicarem entre si.

CONTROLES E INDICAÇÕES NO PAINEL OVERHEAD.

·         O mostrado aqui é aplicável ao painel de chamadas localizado no painel overhead.

                             
  (1)    MECH pb
§  Pressionado e segurado: acende a luz azul "COCKPIT CALL" no painel da fonte externa no compartimento do trem de nariz.
§  Solta: a luz de chamada permanece acesa. O mecânico de solo pode apagar essa luz pressionando o botão de reset no painel da fonte externa. Ao soltar o botão a buzina externa pára de soar.

CONTROLES E INDICAÇÕES NO PAINEL DA FONTE EXTERNA


                                               
  (1)     COCKPIT CALL pushbutton
§  Pressionado: chama o cockpit, a luz "MECH" pisca em âmbar no ACP e uma buzina soa.
§  Solto: a luz "MECH" apaga após 60s se ela não foi resetad no ACP e a buzina pára.
  (2)    COCKPIT CALL light
§  A luz azul acende quando o cockpit chama o mecânico de solo, uma buzina externa também soa.
  (3)    RESET pushbutton
§  Pressionado: a luz COCKPIT CALL apaga.

CABIN CALL SYSTEM

·         O sistema de chamadas da cabine é para comunicação entre o cockpit e a cabine de passageiros.

CHAMADAS A PARTIR DO COCKPIT

·         Os pushbuttons descritos abaixo estao instalados no painel de chamadas localizado no painel overhead.


                           

  (1)    Quando pressionado, os seguintes alertas visuais e aurais serão acionados na cabine:
§  Duas luzes acendem em PINK nas respectivas áreas do painel de chamadas, conforme aplicável.
§  No AIP (attendant panel), aparece a mensagem "CAPTAIN CALL" e uma luz verde acende.
§  Um chime "high-low" soa na respectiva seção da cabine conforme aplicável.
  (2)    EMER pb-sw (com guarda)
§  Quando pressionada, os seguintes alerta aurais e visuais serão acionados na cabine de passageiros:
Q      Duas luzes PINK piscam em todos os paineis de áreas.
Q      Aparece a mensagem "EMERGENCY CALL" em todos os AIPs.
Q      Um chime "high-low" soa três vezes em todos os altofalantes.
§  Também no painel de chamadas do cockpit, a luz ON pisca em branco e luz CALL pisca em âmbar.
·         Os seguintes alertas aurais e visuais serão acionados no cockpit quando uma chamada de emergência é feita da cabine de passageiros para o cockpit:
§  No pb-sw de EMER: a luz ON pisca em branco, e a luz CALL pisca em âmbar.
§  As luzes ATT irão piscar em todos os ACPs.
§  Três buzinas irão soar consecutivamente (por aproximadamente 3s)
·         O sistema de cabine ira resetar, quando oum comissário segurar o handset.

CALL SYSTEMS

                                 

  (1)    CAPT key
§  Quando pressionada, os seguintes alerta aurais e visuais serão acionados no cockpit:
Q      A luzes ATT irão piscar nos ACPs.
Q      Uma buzina (inibida durante as decolagens e pousos) irá soar.
§  Na cabine, a mensagem "CAPTAIN"  irá aparecer no AIP do qual a tecla CAPT foi pressionada.
  (2)    EMER CALL key
§  Quando pressionada, os seguintes alertas aurais e visuais serão acionados no cockpit:
Q      No pb-sw EMER: a luz ON pisca em branco, e a luz CALL pisca em âmbar.
Q      As luzes ATT irão piscar em todos os ACPs.
Q      Três buzinas (inibidas durante a decolagem e o pouso) irão soar consecutivamente.
Q      Na cabine, a mensagem "EMERGENCY CALL" irá aparecer em todos os AIPs.

PASSENGER ADDRESS

·         O sistema de passgenger address permite a todos os tripulantes fazer anúncios aos passageiros na cabine através dos altofalantes.
·         Ele pode ser operado do cockpit (com o ACP ou o handset) ou da cabine (estações de comossários).

CONTROLES E INDICAÇÕES

                        

  (1)    Tecla de transmissão do PA
§  Pressionada e segurada: os pilotos podem usar o boom, a máscara ou hand mike para fazer um anúncio. Três linhas verdes acendem.
§  Nota: os pilotos podem usar o handset do cockpit p/ fazer anúncios sem atuação nos ACPs.
  (2)    PA knob de recepção
§  Pressionado e solto (knob para fora): a mensagem vai pelos altofalantes, e uma luz integral branca acende. O piloto pode girar o knob para ajustar o volume.
§  Pressionado (knob para dentro): a recepção do PA através dos altofalantes é desconectada. E a luz branca apaga.
  (3)    Luz "VIDEO IN USE": ilumina em branco (azul nas acft ONE) quando osistema está em uso.

COCKPIT HANDSET

·         O handset do cockpit está na parte de baixo do pedestal e é para os anúncios do PA.


                                                           

PA a partir do COCKPIT

                  
CONTROLES E INDICAÇÕES A319/320

                            
3 - luz "PA IN USE": acende em branco quando o PA é ativado a partir do cockpit ou da cabine (comissário ou anúncios pré-gravados).

EMER EVAC


                            
  (1)    COMMAND pb (com guarda)
§  ON: no cockpit: a luz EVAC pisca em vermelho.
Q      Na cabine: as luzes EVAC piscam nos painéis FWD e AFT dos comissários.
Q      O tom de evacuação soa.
§  OFF: o alerta é interrompido. A luz vermelha EVAC pisca quando o alerta é ativado.
  (2)    HORN SHUT OFF pb: pressionando esse botão silencia a buzina de  alerta no cockpit.
  (3)    CAPT and PURS/CAPT sw:
§  CAPT andPURS: o alerta pode ser ativado tanto pelo cockpit quanto pela cabine.
§  CAPT: o alerta pode ser ativado somente pelo cockpit. Se um dos CMD pb é pressionado somente a buzina do cockpit soa por 3s.
  (4)    CMD pb: pressionando esse botão ativa o alerta, se a switch no cockpit está na posição CAPT & PURS. Pressionando ele novamente interrompe o alerta.
  (5)    LUZ EVAC: esta luz pisca quando o alerta é ativado.

PURSER STATION


                                                     
COCKPIT VOICE RECORDER

·         O cockpit voice recorder (CVR) grava:
§  Conversações diretas entre os pilotos na cabine de comando.
§  Todos os alertas aurais ativados na cabine de comando.
§  Comunicações de audio recebidas e transmitidas.
§  Conversações de intercomunicações entre os tripulantes.
§  Anúncios transmitidos pelo sistema de passenger address, se a recepção do PA está selecionada em "ON" no terceiro audio control panel.
·         Somente as 2 últimas horas de gravação são armazenadas.
·         O sistema de CVR consiste de :
§  Um microfone remoto atrás do painel overhead.
§  Uma função "hot mike", a qual grava a vozes dos pilotos diretamente a partir de seus microfones, mesmo se a switch push-to-talk não está ativada.
§  Um gravador quatro faixas à prova de danos, equipado com um transmissor localizador beacon subaquático, instalado na seção traseira da aeronave.
§  Um painel de controle localizado no painel overhead.
·         Ele energiza automaticamente:
§  No solo durante os primeiros 5 minutos após a rede elétrica da aeronave ser energizada.
§  No solo com um motor girando.
§  Em voo.
·         No solo ele interrompe automaticamente 5 minutos após o corte do último motor desde que o "jack" do CVR não esteja em uso.
·         No solo, os pilotos podem energizar o CVR manualmente pressionando o GND CTL pushbutton.

CONTROLES E INDIDCADORES NO PAINEL OVERHEAD



                                    
  (1)    GND CTL switch (com carga de mola)
§  ON: o CVR, o DFDR e o QAR são ligados. Uma luz azul "ON" acende.
§  AUTO: o CVR, o DFDR e o QAR são ligados de acordo com uma lógica (DSC 23-30-10)
  (2)    CVR ERASE pushbutton
§  Pressionado por 2s: isto apaga completamente a fita se:
Q      A aeronave está no solo e o parking brake está aplicado.
  (3)    CVR TEST pushbutton
§  Pressionado e segurado: isto ativa o teste, se o CVR está ligado (o GND CTL pb pressionado, ou durante os primeiros 5 minutos após a energização da aeronave), e o parking brake está aplicado. (REFER.: PRO-NOR-SOP-06 RCDR).

EMERGENCY LOCATOR TRANSMITTER - CONTROLES E INDICADORES



                                                   
  (1)    ELT sw
§  Uma guarda mantém esta switch na posição "ARMED".
§  ON: o ELT transmite um sinal de emergência.
§  ARMED: em caso de impacto, o ELT transmite um sinal de emergência (em 121.5, 243 e 406.025 MHz).
  (2)    Luz "ON" e "ELT"
§  Estas luzes acendem em âmbar quando o sinal de emergência é transmitido, ou durante o auto teste do ELT.
  (3)    TEST / RESET pb, pressionando este pb inicia o auto teste do ELT.
  (4)    Nota: se o ELT for indevidamente acionado em modo "ARMED" (por impacto externo, pouso duro, etc), selecione o TEST/RESET para a posição RESET e o ELT interrompe a transmissão.

WORLD MAP ACARS FREQUENCY


                
·         A tabela abaixo define as zonas de abreviações mundiais, indicando seus provedores de serviço associados, label do MCDU e a frequência do ACARS.


    
MEMO DISPLAY

·         Este display normalmente mostra "AUDIO 3 XFRD" em verde se o seletor de audio switching não está na posição normal.
·         ACARS, o display mostrará:
§  "ACARS CALL" em verde, piscando, se o ACARS recebeu uma mensagem do solo solicitando uma comunicação de voz.
§  "VHF 3: VOICE" em verde, se VHF 3 está operando em modo VOICE e a acomunicação ACARS está interrompida.
§  "ACARS MSG", em verde, piscando, se oACARS recebeu uma mensagem do solo.
§  "ACARS STBY" em verde, se as comunicações ACARS entre a acft e o solo foram perdidas

§  "HF" e "ATSU" o display mostrará "HF VOICE", piscando em verde por 10s e entao fixa quando todos os radios HF estão no modo voice.